• ベストアンサー

中国語の「是」について

あなたの誕生日はいつですか? 你的生日是几月几号? についてです。 大体のテキストは上記となっていますが、 たまに「是」については、(是)として、 省略が可能なように記載しています。 答えで、7月27号。 とたいてい言いますが、 我的生日是7月27号。 と言うこともあるかと思います。 この場合は「是」の省略は不可能なのでしょうか。 また、上の疑問文(他の肯定文なども含む)などで、 「是」を省略することができるのはどういった時に 省略ができるのでしょうか。 あれば教えてください。 (たぶん、「是」を素直に付ければ良いのですが…)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.1

初めまして。 当方、携帯から投稿しております。 『是 shi4』いろんな意味で使われる用途の広い動詞であります。 ごく一般的に、主語の内容が“是 shi4”のあとに来る名詞に相当することを説明しようとするときに用いられます。 六加二是八。 6 jia1 2 shi4 8. 6たす2は8。 出身地をいうときや天気・年月日・年齢・数量をいうときなどには“是 shi4”を省略することがございます。 他五十三。 Ta1 53。 彼は53歳です。 (゜゜)

関連するQ&A