- ベストアンサー
「可是」の意味について
映画「下妻物語」で 「あたいのマシンが火が噴くぜ」 というセリフがあります。 中国語で 「我的牟子、可是帯着火的!」 という字幕が付いていたのですが、 「帯着火的」が火を噴くぜの意味だともいますが、 「可是」は、接続詞の「しかし」の意味だったと思いますが、ここでは、なにを意味しているのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この場合の「可是」は強調する意味です。 「負けてない、より強い」という感じですかね。
映画「下妻物語」で 「あたいのマシンが火が噴くぜ」 というセリフがあります。 中国語で 「我的牟子、可是帯着火的!」 という字幕が付いていたのですが、 「帯着火的」が火を噴くぜの意味だともいますが、 「可是」は、接続詞の「しかし」の意味だったと思いますが、ここでは、なにを意味しているのでしょうか?
この場合の「可是」は強調する意味です。 「負けてない、より強い」という感じですかね。
お礼
早速のご回答、ありがとうございます。 私が使っている辞書には強調の意味で載っていなかったので、なんとなく強意でないかと推測はしていたのですが、助かりました。