• ベストアンサー

【英語】ネイティブアメリカンが英語で洋服屋に来て店

【英語】ネイティブアメリカンが英語で洋服屋に来て店員さんに「ハーワイユー アーユーショー」と言って、店員さんが笑顔になっていました。 ハーワイユーは元気?って言ったのは分かりましたが、アーユーショーってどういう意味ですか? ショーって?Show?見る?あなたを見る? 元気?あなたを見る? どういう挨拶ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

show ではなく sure ですね。 sure の発音はショーに聞こえますから。 How are you? は「元気か?」とは限らない挨拶言葉です。 日本語でも「こんにちわ」は「今日は?」ですが、そんな意味で使ってはいませんよね(^^;)。 「お早うございます」も「今晩は」も文字通りの意味では使っていません。 How are you! Are you sure? もその二人の Situation がどうなっているのかが判らない事にはどういう意味で言ったのかを伺い知る事はできません。 例えばそのお客さんはその店員さんが長いこと店にいなくなっていた事から店を辞めたものだと思っていたのに、来てみたら昔馴染みの店員が居たので声をかけたのかも知れません。 「うぉぃ元気かよ? マジかい? (辞めたと思ってだぜぇ)」みたいな感じで声をかけたら、店員さんも嬉しそうに笑顔で返したなんて Situation かも知れませんね。 因みにお客さんは Native American と言っても場所は NY や LA ではないですね。 NY なら How're you doin'?、LA なら What's up? と言い、気兼ねなく声をかける事ができる相手に How are you なんて日本の英語教科書みたいな言い方はしません。 素敵な英会話を(^_^)/

note11pro5G5
質問者

お礼

ありがとうございます

Powered by GRATICA

関連するQ&A