- ベストアンサー
日本ではよく英語の授業でネイティブアメリカンの教師がいますが、外国(ア
日本ではよく英語の授業でネイティブアメリカンの教師がいますが、外国(アメリカ)でも日本語を習う所なら日本人が働いているのでしょうか? 海外でそちらの仕事をしたいんですが、日本の教員免許ではなく、やはりアメリカでとらなくてはいけないのでしょうか? 必要な資格などわかる方は教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
二三知っている人がいますが、日本語ネイティブの人は二種に別れるようです。 1。 日本で、例えば国立国語研究所のような所で、一定期間の講習を受け、資格と言うか、免許のような物を持っている人、これは講師のような肩書きの職で、英語では instructor とか lecturer のような物になります。 2。 アメリカの大学で言語学の博士を取り、教えている人。これは助教授、教授など professor がついた職になります。 3。このほかに助手として、教える仕事があり、これはその大学の大学院に籍のある院生に経済的な援助と、教室での経験を積むことを目的とするもので graduate student instructor とか teaching assistant という名前です。 以上は大学の話です。 高校では州によって非常に差がありますが、正規の授業に取り入れられていないで、朝1時限が始まる前とか、放課後、高校の課外の物として、扱われる場合が多いようです。カリフォルニアは西海岸で日本に近く日系の人も多いのですが、公立の中学での外国語はスペイン語やフランス語が殆どのようです。この陰には日本語ネイティブで、アメリカの教員免許状をもっている人が少ないため、正規の授業が出来ないという理由もあるようです。 ご質問のアメリカ人の教師は、多くの場合、日本政府が主催している JET というプラグラムで日本に来ている人が多いと思いますが、アメリカには、政府によるこのような組織がありませんし、文部科学省のように国レベルで公立の学校を管轄している役所もありません。州によってバラバラです。そのため日本の教員免許が使えるかどうかは州、あるいは、郡、市、などの教育委員会(school board)で決まります。 雇う側としては、数学とか、米国史、などを教え、その上に日本語を教えられる教師が、経済的に適任なので、そのあたりにも、ややこしい所があるのかも知れません。
その他の回答 (1)
- publicpen
- ベストアンサー率37% (991/2627)
「日本語教師」と言う資格があります。それを取って教える人が多いですね。 アメリカ限定なんですか。 アジアとかの方が需要があるんですけどね。