- ベストアンサー
翻訳お願いします 日→英
(1)今後もし〇〇の扱いが開始されるとなったら△△の必要がありますか? (2)今後もし〇〇で△△の××のような今までにない新しいタイプの××が上場されることになったら〇×の必要がありますか? ※なるべく精度の高い翻訳お願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >(1)今後もし〇〇の扱いが開始されるとなったら△△の必要がありますか? ⇒If the handling of xx will start from now on, will there be a need for △△? (もし〇〇の取り扱いがこれから開始されるとなったら、△△の必要がありますか?) >(2)今後もし〇〇で△△の××のような今までにない新しいタイプの××が上場されることになったら〇×の必要がありますか? ⇒In future, if a new xx type like xx of △△ in 〇〇 is listed, will〇x be necessary? (今後、もし〇〇で△△のxxのような今までにない新しいxxのタイプが上場されることになったら、〇xの必要がありますか?)