- ベストアンサー
翻訳ソフト 英⇔日
翻訳ソフトは数多く存在しますが、その中で本当に使えるソフトってありますか? WEB翻訳でもテキスト翻訳でも、私が今まで見て体験してきたソフトは本当に使えません。中には単語を訳しているだけのものや直訳のため文章にならないものなど・・・ 英語⇔日本語でいいので、誰かこのソフトは使える!スゲーなどありましたら教えて下さい。 製品・フリーは問いませんがWindows対応でお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
仕事で翻訳をしています。 まずkosaさんの質問にお答えしますが、一般消費者向けの翻訳ソフトで「使える」という物は、私も数多く見てきました、残念ながらありません。 Atlas(確か富士通)はその中でも、ましなほうだと思っていますが、「使える」というほど、使えるものではありません。仕事で使用しているTradosという翻訳ソフトもありますが、ちょっと種類が違いますし一般向けではありませんしちょっとした翻訳のために使うソフトではないので、これも駄目でしょう。 結果、残念ながら「なし」という事になってしまいますね。
その他の回答 (1)
- asuca
- ベストアンサー率47% (11786/24626)
回答No.1
LogoVistaの「コリャ英和 一発翻訳バイリンガル」は結構使えます。 ただ、予算が許されるのだったら Logo Vista X Proはかなりいいです。 http://www.logovista.co.jp/product/product_x_pro20.html http://e-trans.logovista.co.jp/
補足
回答ありがとうございます。 これだけ技術が発達している現在で「なぜ」正しい翻訳ができないのか?ずーーっと不思議に思っていました。 やはり言語の壁は厚いのですね。 人間が月で暮らすことより難しいのかもね!