- ベストアンサー
英文の述部
Especially observing the current trend that sees even passive institutional investors being forced into an activist role and hence tempted to utilize existing channels of influence. 上記英文の意味は伝わってくるのですが,述部の動詞がどれかお教え下さい。 宜しくお願い申し上げます。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- lived_in_room13
- ベストアンサー率52% (248/469)
回答No.4
- lived_in_room13
- ベストアンサー率52% (248/469)
回答No.2
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1
お礼
感謝申しあげます。
補足
承知致しました。 有難うございました。 併せて,主節抜け,で,御指摘の通り,補って,理解致します。