• ベストアンサー

すみません英文にお願いします。

すみません英文にお願いします。 ===================================== 情報ありがとございます。 貴方のE-メールアドレスに ニュージーランド専門のエージェントから 連絡が入りますのでしばらくお待ちください。 取引条件が変わります、CIFからFOBになります。 ====================================== 宜しくお願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Thank you for the information. An agent in charge of the New Zealand area will contact you soon, so please wait for the email. The condition now is changed from CIF to FOB.

ynm85681
質問者

お礼

まいどすんません ありがとうございましたm(__)m

その他の回答 (1)

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2

下記でいかがでしょうか。 Deer Sir Thank you for your nice information. Please wait for a e-mail by an agent specialized to New Zealand matters. It will inform you that the trade condition will be changed from C.I.F. to F.O.B.. Yours sincerely

ynm85681
質問者

お礼

すみません。 ありがとうございました。