• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の時制について質問です。)

英語の時制について質問です

このQ&Aのポイント
  • 英語の時制について質問です。今日彼は明日雨が降ると言いました。どちらの英文が文法的に正しいですか?参照URL: https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1431509849
  • 「雨が降る」のは明日だから、willを使うべきではないかと思うのです。ネイティブの知人二人に聞いてみたところ、二人とも自信がないながらもwillが正しいのではないかと言っていました。
  • 英作文を書いて採点される時に、「本当はあっているのに減点されてしまう」というような事態が発生してしまうのではないかと不安です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

おっと不注意で読み間違えておりました。 >「現在を基準にいつのことを述べているか」だけで決定されるものだと言われています。 だいたいは、その通りですよ。 ただ例えついさっきの事でも、伝える人が伝達部分が正しくないと思っていたり、自分の考えではなくあくまでも伝達をしているのだと言う事をハッキリさせたいならwouldになりますね。 >つまりその考え方からすると、「雨が降る」のは明日だから、willを使うべきではないかと思うのです。 いえいえ、別にwouldでも間違いではありません。 どちらでもいいのです。 >また、たとえwouldが正しいとしても、日本人のほとんどはwouldが正しいと言うと思います。 そうですね、言いそうですね。 >だから、例えば英作文を書いて採点される時に、「本当はあっているのに >減点されてしまう」というような事態が発生してしまうのではないかと不安です。 このレベルの英文を採点するとなると、中学校か高校の英語の先生でしょうか? そうなると、ピンからキリまでいますので、そりゃ正しくても間違いだと採点する先生もいるでしょう。 なので、安全策は習った通りにテストでは書くと言う事になります。

fuma_suzuki
質問者

お礼

分かりやすい説明をありがとうございます。どちらが必ずしも正しいというわけではないんですね。willやwouldの使い分けには、本人の主観が関わってるとは勉強になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.2

英文法に詳しくある必要もなく、問題の英文を言う時にtomorrowがその時でも明日であるなら、つまり未来が未来のままで、現在が現在のままならば、it will でもit wouldでも自由に選んでいいんですよ。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 僕は、英語ネイティブではありませんし、中学以来英文法は授業には大変真面目に出ましたが、大嫌いな人間で、will の方を使います。聞こえがいいからです。

関連するQ&A