- ベストアンサー
通常だとどれくらいで届く?英語で
通常だとどれくらいで届きますか?と英語で聞きたいのですが、 Is it typically delivered? でいいでしょうか? (ちなみに、お店側への連絡ではありません。その商品が使えるよにするにはAさんのところに行って使用できるようにしてもわなければいけません。そのAさんに送るメールです。)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
How long does it normally take for it to be delivered? 「通常だとそれが届くのにどれくらいで届きますか?」 になります。 "It takes [時間] to ~" で「~するのに [時間] がかかる」になります。 https://eow.alc.co.jp/search?q=it+takes+a+whole+day+to 因みに Is it typically delivered? ですと 「通常それは配送されますか?」 になってしまいます。
お礼
ご回答ありがとうございます。 仰る通り「いつ頃」というのが抜けていました。大変失礼しました。 takeを使えばいいのですね! 参考になりました。そちらの英文で聞いてみます!