• ベストアンサー

【どちらが正しい英語ですか?】

【どちらが正しい英語ですか?】 これには箱が付きますか? Is it comes with a box? Does it come with a box?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

Does it come with a box?  の方が正解のはずです。なかなかシャレた表現です。 Is it comes with a box? という英文は、文法的に見ても正しくありません。この文は疑問文ですが、平叙文に直して It is comes with a box. とすると、is と comes という2つの動詞が並ぶことになります。こういった単純な文の場合、1つの文には1つの動詞だけが存在するというのが原則で、その原則に反しています。

gasshop2017
質問者

お礼

みんなありがとう

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 どちらが正しい英語ですか? 1。Is it comes with a box?  2。Does it come with a box?  2が正しいです。

回答No.3

ついでに。 部品製造工場から組立工場に「ばら詰めの段ボール箱」で納入された品が,余って倉庫に残ったため,それを引き取った業者が1個ずつ箱に詰めて転売することがあります。真空管ではざらにあります。このような場合は,  Comes in a white box. 白箱入り と表示されます。

回答No.2

Does it come in a box? じゃないかと思います。 ふつう箱入りで販売されますので,こういう質問するのは中古品の場合ではないかと思います。とくに希少価値のあるコレクション品について,「元箱もつくのか?」(その有無で価値がずいぶんちがいます)といいたいなら, Does it come in an original box?

関連するQ&A