上手な日本語訳にしてほしいんです。
上手な日本語訳にしてほしいんです。
直訳でやったら意味がわかりませんでした。お願いします。
The Ikki-Nomi Boshi Kyogikai ( a liaison conference to prevent reckless drinking ) has launched its annual campaign to stamp out " alcohol harassment " , for example , to make somebody drink against their will , to force a person to down a large drink at one go, or to insult people who cannot or don't want to drink.
At least 55 students have died as a result of acute alcohol poisoning due to reckless drinking since 1986, and although the number of deaths from alcohol poisoning is on the decline, there are still people losing who cannot or don’t want to drink.
The group said party organizers have to make sure of three things: that nobody will be harassed in any way during a party; that people aren’t made to “ party till they puke”, and that if a drinker collapses, ensure that he or she won’t be left alone.
“Japanese society has been too tolerant for misbehavior during partiers.
These who force people to drink against their will don’t realize how much they are hurting people both mentally and physically”, Kaku said. He lost a son after the boy was forced to gulp down drinks at his university ski club’s party.
お礼
ご回答ありがとうございます。助かりました。