• ベストアンサー

中国語訳お願いします!

例えばですが、こんな会話があるとします。。。 ■ケース1 友達:「この前行ったカフェすごく良かったよー」 私:「どんな風に良いの?」(良かったところを聞きたい時) ■ケース2 友達:「この前見た●●って映画、すごく良かったよー」 私:「どれくらい良かった?」 (「200点って思うくらい良かった。」「この前見た●●って映画くらい良かった」 のような回答を聞きたい時) 「どんな風に良いの?」と「どれくらい良いの?」の中国語訳を知りたいです。 分かりにくい説明で申し訳ございません。 皆様のご回答宜しくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

■ケース1 友達:「この前行ったカフェすごく良かったよー」 友人:我之前去过家咖啡厅,很不错呦。 私:「どんな風に良いの?」 我:怎么个不错法? ■ケース2 友達:「この前見た●●って映画、すごく良かったよー」 友人:电影●●我去看过了,很好看呦。 私:「どれくらい良かった?」 我:好看到什么程度?

cherry77_
質問者

お礼

大変勉強になりました! ありがとうございました。

関連するQ&A