• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の邦訳)

Eisenbergの州法下の株主権力についての見解

このQ&Aのポイント
  • Eisenbergの株主権力に関する楽観的な見解は、実際の実践よりも裁判所の期待に近いものです。
  • 州法における株主権力に対するEisenbergの見解は、現実の実務よりも理想的なものです。
  • Eisenbergの株主権力についての見解は、裁判所が行うかもしれない期待に近いものであり、実際の実践とは異なる場合があります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.3

以下のとおりお答えします。語句(の解釈)と添削訳文を列挙します。 (語句) *Eisenberg's rosy view of ~:「~に関するアイゼンバーグの楽観的な見方(によれば)」。 *at least as much today as when it was written:「少なくともその州法が書かれた時と同じように(今日でも言えることである)」。挿入句なので、本体部と分けて2文とするのがいいかも知れません。 *is more a wish about what courts might do:「(むしろ)法廷にこう振舞って欲しいという願望により近い」。 *than a description of actual practice:「実際に行われていることの説明というよりは」。 (添削訳文) 「州法下の株主権限に関するアイゼンバーグの楽観的な見方によれば、それ(株主権限)は実際に行われていることの説明というよりは、むしろ法廷にこう振舞って欲しいという願望により近い。これは、少なくともその州法が書かれた時と同じように、今日でも言えることである」。

jubu
質問者

お礼

何時も有難う御座います。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

  いいと思います。  州の法律下における株主権限に関するEisenbergの楽観的な見解は,それ(=州法)が成立した時点と同じくらい現在でも言えるように、法廷が実際に行っている現実の描写というよりは、希望的観測に近い。

jubu
質問者

お礼

有難う御座いました。

  • asteroids
  • ベストアンサー率35% (10/28)
回答No.1

州法下における株主権限に関するEisenberyの楽観的な見方は、少なくともそれが書かれた時点においては、慣例の説明というより、法廷の権限への願望に過ぎない。 こんな感じでどうでしょうか。文の前後が不明なので、it was written の it は「見方」なのか、「州法」なのか、いまいちはっきりしないところがありますが。

jubu
質問者

お礼

有難う御座いました。

関連するQ&A