• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文翻訳をお願いします。)

Fierce Battle and Advancement in the Ottoman Front

このQ&Aのポイント
  • A fierce battle ensued as the 52nd Division and the 10th Battalion London Regiment confronted Ottoman troops.
  • The left flank of the 10th Battalion was left vulnerable on the Wadi Mukaddeme.
  • The 163rd Brigade led an attack with tanks but suffered heavy casualties.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>3月20日に投稿した質問があるのですが回答いただければ幸いです。 ⇒失礼しました。以下のとおりお答えします。 >They had also advanced out of sight of the 156th Brigade (52nd Division) on their left, and although their exposed left flank on the Wadi Mukaddeme was partly covered by the advance of two machine gun sections, the left section of the 10th Battalion was "hopelessly exposed." Subsequently, the 52nd (Lowland) Division advanced their right to ease the situation, but the advanced group was eventually forced to withdraw back across the road when two Ottoman battalions counterattacked strongly. ⇒彼ら(第157旅団)はまた、左翼の第156旅団(第52師団)から見えない所へ進軍して、ワジ・ムカダメで露出した彼らの左側面が、2班の機関銃部の進軍によって部分的に掩護されたが、第10大隊の左部分は「絶望的に晒されてしまいました」。その後、第52(ローランド)師団が、状況を緩和するために彼らの右翼隊を進めたが、オスマントルコ軍の2個大隊が強く反撃したとき、結局、先進のグループは道を渡って撤退することを余儀なくされた。 >They were forced back another 600 yards (550 m) before supporting machine guns in the Wadi Mukaddeme stopped the counterattack. Meanwhile, the right half of the 10th Battalion London Regiment had kept touch with the 4th Battalion Northamptonshire Regiment, which was held up 500 yards (460 m) from Ottoman trenches. A small party from the Northamptonshire Regiment, including Lewis gunners, attacked a parapet, shooting Ottoman soldiers defenders at point blank range, "but this small party was eventually destroyed." ⇒彼らは、ワジ・ムカダメで支持してくれた機関銃隊が反撃を止める前に、もう600ヤード(550m)押し戻され、一方、ロンドン連隊第10大隊の右半分は、第4大隊ノーサンプトンシア連隊と連絡を保ってオスマントルコ軍塹壕から500ヤード(460m)の地点で止まった。ルイス銃射手隊を含むノーサンプトンシア連隊の小隊が胸壁を攻撃して、至近距離を狙ってオスマントルコ軍兵士守備隊を撃ったが、「しかし、結局、この小隊は破壊されました。」 >The attack by the 163rd (Norfolk & Suffolk) Brigade (on the east of the 162nd Brigade) was led by a tank towards an Ottoman redoubt 1 mile (1.6 km) northwest of Kh. Sihan. They advanced with the 4th Battalion Norfolk Regiment on the left and the 5th Battalion Norfolk Regiment on the right. While fighting their way to within 500 yards (460 m) of their objective, about two thirds of the 4th Battalion Norfolk Regiment became casualties while the remainder were pinned down. ⇒(第162旅団の東側)の第163(ノーフォークとサフォーク)旅団による攻撃隊が、カーン・シーハンの北西1マイル(1.6km)のオスマントルコ軍砦へ向って戦車に導かれて進んだ。彼らは、左翼にノーフォーク連隊第4大隊を、右翼にノーフォーク連隊第5大隊を配して進軍した。彼らの標的の500ヤード(460m)以内を行く途中で戦いになり、その間にノーフォーク連隊第4大隊の約3分の2は犠牲者になり、残りは釘付け状態となった。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A