• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

The Advance of the Imperial Camel Brigade and the Mounted Divisions during the Battle of Beersheba

このQ&Aのポイント
  • The Imperial Camel Brigade and the Mounted Divisions advanced during the Battle of Beersheba.
  • The 1st Battalion Imperial Camel Brigade occupied Tank redoubt, while the 3rd Battalion occupied positions to the east of Kh. Sihan.
  • The Desert Column and the Anzac Mounted Division supported the main infantry attack, while the Imperial Mounted Division advanced towards redoubts on the left and right flanks.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>On the right of the 163rd Brigade, the Imperial Camel Brigade — reinforced by one battalion of the 161st Brigade (54th Division) - advanced from Dumb-bell Hill. The 1st Battalion Imperial Camel Brigade advanced to occupy Tank redoubt on the left of the line, while the 3rd Battalion Imperial Camel Brigade crossed the Gaza to Beersheba road and temporarily occupied both "Jack" and "Jill" positions to the east of Kh. Sihan. ⇒第163旅団の右翼では、帝国ラクダ旅団が ― 第161旅団(第54師団)の1個大隊による補強を受けて ― ダン‐ベル・ヒルから進軍した。帝国ラクダ旅団の第1大隊は、左翼の戦車砦を占拠するために進軍し、その一方で帝国ラクダ旅団の第3大隊がベールシェバ道へ向ってガザを横切り、一時的にカーン・シーハンの東に「ジャック」陣地と「ジル」陣地を占有した。 >They withdrew when the 4th Light Horse Brigade on their right was forced to withdraw during an Ottoman counterattack. The Desert Column was deployed on the right of the Imperial Camel Brigade attached to Eastern Force, with the Imperial Mounted Division with the 17th Motor Machine Gun Battery was attached on the left, attacking towards the Atawineh redoubt, while the Anzac Mounted Division with the 7th Light Car Patrol attached covered their right flank and attacked towards the Hareira redoubt. ⇒彼らは、第4軽騎馬旅団が右翼でオスマントルコ軍の反撃の間に撤退を強制されたときに撤退した。砂漠縦隊は、東部軍団に配属する帝国ラクダ旅団の右側に展開した。第17迫撃機関砲中隊とともに帝国騎馬師団が左翼に配備されてアタウィネフ砦の方向を攻撃する一方、アンザック騎馬師団は所属の第7軽自動車パトロール隊とともに右翼を掩護し、ハレイラ砦の方向を攻撃した。 >Anzac Mounted Division was also to remain prepared to exploit any gaps in the Ottoman line. The mounted force supported the main infantry attack until either the defenders withdrew or a gap was forced in the front line. At 06:30, one hour before the infantry attack began, the Imperial Mounted Division advanced on a wide front towards the Atawineh and Hairpin redoubts. On the left, the 4th Light Horse Brigade continued the line of the Imperial Camel Brigade to the Wadi el Baha, 7 miles (11 km) south east of Gaza. ⇒アンザック騎馬師団はまた、オスマントルコ軍戦線のどんな隙間にでも切り込む準備を整えて待機することになっていた。騎馬軍団は、いずれかの守備隊が撤退するまで、または、最前線に隙間がこじ開けられるまで、主要歩兵連隊の攻撃を支援した。歩兵連隊攻撃が始まる1時間前の6時30分に、帝国騎馬師団がアタウィネフとヘアピン砦の広い前線に向かって進軍した。左翼では、第4軽騎馬旅団が、ガザの7マイル(11キロ)南東のワジ・エル・バハに帝国ラクダ旅団の戦線を維持し続けた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A