• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:次の英文が訳せなくて困っています)

ドイツの住宅地で車を使わないライフスタイルが広まっています

このQ&Aのポイント
  • ドイツの住宅地、VAUBANでは、住民たちは車を手放し、新しいライフスタイルを築いています。
  • 車を手放したことにより、住民たちはよりリラックスして生活できるようになりました。
  • 自転車の音や子供たちの笑い声が響く緑豊かな道路を歩くことが当たり前となっています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

最初の whereは地理的な場所じゃなくて心の中の場所。日本語では境地が似てますがそこまで大げさじゃないまでも心の持ち様、考えた末の結論みたいな感じ。 次の whereは普通に場所。 Residents of this upscale community are suburban pioneers, going where few soccer moms or commuting executives have ever gone before: they have given up their cars. 「この裕福なコミュニティーの住人は郊外のパイオニアです。サッカーマムや会社に勤務する役員たちがかつて思いもしなかった考えに至ったのです。車に乗らないことにしたのです。」 サッカーマムと言うと子供たちを乗せてお弁当と着替えと一眼レフのカメラをミニバンに乗せて試合場に運転していくイメージがあるし、会社のExecutiveはベンツなど高級車で通勤するのが当たり前のステータスと思います。 “When I had a car I was always tense. I’m much happier this way,” said Heidrun Walter, a media trainer and mother of two, as she walked verdant streets where the swish of bicycles and the chatter of wandering children drown out the occasional distant motor. 「"車があった時はいつも緊張していました。今のこの状態の方がずっと良いですね。"と報道の教育担当で二人の子供の母親のハイドルム ワルテルは、遠くにしかモーターの音が聞こえず自転車のシュッと言う音と走り回る子供たちの話し声が聞こえる緑豊かな道を歩きながら、語りました。」

関連するQ&A