• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:That's awfully defensive)

Edの悩みとCateの対応についての会話

このQ&Aのポイント
  • Edは最近、Cateのことが気になっているようで、それに戸惑っている。
  • CateはEdの最近の関心について質問し、Edはその質問に対して防御的な態度をとっている。
  • 会話の中で、EdとCateの関係が上司と部下であることが示唆されている。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Ed:I hope our case didn't ruin your kissy time with your boyfriend.  我々の話で、君のボーイフレンドとのラブラブタイムを損なわなかったことを望む。  Cate:What is with your recent obsession with my love-life?  最近私の恋愛事情に異常な興味を示すのはなぜ?  Ed:Obsession? That's awfully defensive.  異常な興味だって?これははまたやたら自己防衛過剰だね。  Cate:Why are you so defensive?  あなたこそ自己防衛過剰なのはなぜ?  (=言い訳がましいのはあなたの方でしょ、いったいどうしてそうなのよ?)  下記の「自己防衛過剰の」、あるいは「身構えた」という意味です。  http://eow.alc.co.jp/search?q=defensive

noname#223717
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。参考サイトもつけていただきありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.2

何かのドラマのスクリプトのようですね。実際にはビデオ見ないとニュアンスはわからないのですが、 Ed: この件で、君のボーイフレンドとのキスタイムをぶち壊しにしなかったらいいけど。。。 Cate: 私の恋愛に関してのあなたの最新の妄想は何なの? Ed: 妄想だって?それは随分ひどい言い訳だ。 Cate: なんであなたそんな言い訳するの? 最後のところが、ちょっと飛んでいるように感じますが、本当に原文の順番ですか?

noname#223717
質問者

お礼

早々にご回答いただきありがとうございます。

関連するQ&A