• 締切済み

このような時の英語教えてください。英語が混乱してわかりません

電話で話したいと何度もいってくる人がいるんですが、彼と仲良くしたいと思っても 電話なんて会話にならないのがめにみえます。 以前外国人の人と電話で話して、会話にならなくて相手が困っていました。 今回の人とは話してみるのも経験かなと思うのですが、最初にこういいたいです 「前もいったけど、私の下手な英語であなたを困らせたくない。。でも、、あなたともっと仲良くなるためだから電話するよ」 I said that I don't want to confuse you with my bad English. That's why I didnt talk on the phone. However.....わかりませんでした。教えてください。お願いいたします。

みんなの回答

noname#81142
noname#81142
回答No.4

As I said beforeとか。

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.3

No.2さんが模範解答をしてくれてますね。というか出来過ぎです。 しかし、あなたがこれを使ったら、どこが英語使えないんだ?と疑問をもたれるだけです。さらに高度に言われても困ります。 だからあなたが考えた英語が良いと思います。 confuseをbother didn't talkをtry 位に変えて話してみると良いでしょう。

  • naluminum
  • ベストアンサー率29% (24/81)
回答No.2

I thought I didn't wanna bother you with my bad English. But I'll try to talk with you 'cause I wanna get friendly.

  • rukuku
  • ベストアンサー率42% (401/933)
回答No.1

はじめまして 直接の回答ではないのですが、 スカイプ http://www.skype.com/intl/ja/ や ヤフーメッセンジャー http://messenger.yahoo.com/?wm=n (ヤフーメッセンジャーは日本語版と英語版と互換性が無いようですので、英語版を使ってください。) を使ったインターネット通話はいかがでしょうか? これなら、発音が上手く通じなかったら、文字で送ることができます。 いずれも、インターネットに接続できるパソコン通しなら無料で通話できますし、チャット機能も持っています。 (インターネットの接続料は別途かかります。既にインターネットを使っていて「使い放題で、月額いくら」のような定額の契約なら、別途料金が発生することはありません。)

関連するQ&A