• ベストアンサー

英文を訳してください

この英文の訳が分かりません。教えてください。This simply illustrates the fact that you know more than you are able to say

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

「このことは単純にあなたがあなたの話すことができる以上のことを知っていると言う事実を説明している。」 日本語にしてもわかりにくいですね。文脈次第で意味合いも変わりますが、「語り尽くせないほど多くのことを知っている」とか「言葉に出来ないくらい多くのことをしっている」か「口で説明できる以上のことを知っている」みたいな感じかと思います。 場合によっては、「言って良い事よりも多くのことを知っている」かも知れませんが、そうだとすると、are able to sayじゃなくて、can say になるように思います。

関連するQ&A