• ベストアンサー

この英文について教えてください。

この英文について教えてください。 What make did you say this was? という英文は、 「あなたは、これはどこ製とおっしゃいましたか?」 という訳になるそうなのですが、どうしてそうなるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

例えば車で言うと make は トヨタ model は レキサス と言う風に言っていたと記憶しているのですが・・・ ですから、このmake は 名詞 で、製造 となると思います。 どこの製造と聞くには what make になります。 What make/ どこ製 did you say / あなたは言いましたか? this was?/これは 過去形なので、時制に一致で this is が this was になっています。  

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.4

俺っちもそう思った。 おそらくNon native Speakerが喋った英語なんでしょう。 What did you say this was made from? と言いたかったのでは?

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

すみません、逆に質問なんですが、 この英文はどこから来たものなんでしょうか? 私には正式な英文に感じ取れなくて。。。 誰かが言っていたのですか? それとも本か何かでしょうか?

shsuoh1489
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます。 これは、高校の実力試験にでた問題です。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.1

http://eow.alc.co.jp/make/UTF-8/ 上記のサイトの名詞にあります。製造とか形式のことです。 What is the make of your car? あなたの車の製造会社はどこですか? Toyota/Nissan/Cadillac/Lincoln  などの意味です。

すると、全ての回答が全文表示されます。