- ベストアンサー
英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「今年の2月にもメールした有休残時間のことで再度メールさせて頂きます。2月にお伺いした際に、残時間に間違いがあったので修正して頂いています。しかし、現時点での有休の残時間は89時間となっているのですが、少し少ないような気がして自分で再度計算しなおしました。その結果、以下に様になりました。 私の計算が間違っているかもしれませんが、有休の残時間について再度ご確認頂けないでしょうかか?お手数ですが宜しくお願い致します。」 どなたか、英訳を宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
This is a follow-up of my earlier February inquiry regarding the balance of my paid vacation. A mistake in calculation was corrected i n course of the February exchange. But the current figure of 89 hours as paid vacation strikes me as small and my own calculation is as follows: I may be wrong but I would appreciate if you could recheck the figures regarding the remaining paid vacation hours. Thank you.
その他の回答 (1)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
導入部分を少し変えました。 I'm writing this mail to ask you for your help. I asked about the balance of my paid time-off on this February and found some mis-calculation in the original data which was already corrected. As of today, my balance showed 89 hours as of today, but it looks less than I expect. So I calculated by myself and got the result below. I might be wrong, but would you please reconfirm the number of my balance for paid time-off? Your help would be appreciated.
お礼
ご回答ありがとうございます!!とても参考になりました!!
お礼
ご回答ありがとうございます!!とても参考になりました!!