- ベストアンサー
2つの名詞A、Bでの 「A is B.」という文
2つの名詞A、Bで 「A is B.」という文を作った場合です。 Aが人ならBも人 Aが物ならBも物 Aが事ならBも事 になるはずだと思っていたのですが We are the same age. ではそうなりません。 2つの名詞A、Bで「A is B.」という文を作った場合、 AとBの関係はどのようになるのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> Aが人ならBも人 いや、もちろん、そうとは限りませんが。 例えば比喩ね。 He is a lion/computer/bulldozer. あるいはまた、 You are my concern. Norma has been a great worry to her father. He is a cause of the troubles. He is the result of a top-secret government experiment gone wrong. ま、それはともかく。 > We are the same age. 昔は We are of the same age. といっていました。 かの有名な「of+抽象名詞」で形容詞になるというやつです。 It is of great importance. = It is very important. ただ、今ではもう We are of the same age. というのは古くさい。 ググれば760,000 件でますけど。 どうせ強勢もないし、少なくとも口語では of 無しが普通です。
その他の回答 (2)
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
いいご質問です。 日本語で「名詞+だ」と形容動詞「~だ」は区別されます。 英語には形容動詞などはないので、 「名詞+だ」は be +名詞 「形容動詞」は be +形容詞 となります。 だから、This is importance. とはならず、This is important. であり、 代わりに This is of importance. となります。 これは人主語でも He is importance. ではなく、 He is important. = He is of importance. です。 この of は記述の of と言われ、形容詞の叙述用法的な意味合いにすることができます。 age についても、本来なら We are OF the same age. であるべきなのです。 しかし、日本語でも「同い年だ」というと、 どことなく、形容動詞っぽい、英語でいうと形容詞っぽいところがあると感じます。 そこから、今ではこの of をとって We are the same age. とすることが多くなっています。 同じく、size のような語も、「大きさ」という名詞でありながら、 「そういう大きさがある、大きい」という形容詞っぽい響きがあるため、 同じく of が省略されます。 しかし、常にというわけでなく、same のような語がついている場合です。 まあ、結局、「同い年だ」という日本語でもそうですが、「同じ」の方に形容詞の意味があるわけですが。 We are of an age. = We are (of) the same age. こういう a(n) も昔は習いました。 a で「同じ」の意味が出る。 「一つ」は「同一」につながる。 a country the size of America で「アメリカサイズの国」「アメリカのように大きい国」 この the size of America 全体で、形容詞句として country を修飾します。
お礼
ご回答ありがとうございます 3名の方からの回答を頂き理解がすすみました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。2つの名詞A、Bで「A is B.」という文を作った場合、AとBの関係はどのようになるのでしょうか。 「A = B」という意味になります。例えば文を作った場合、Aは「鈴木さんという名詞」、Bは「学生」という名詞だとすると、「鈴木さんは学生です」になります。 逆にB is A 「B = A」という意味になり、「(このうちで)学生は鈴木さんです」になります。 2。Aが人ならBも人、Aが物ならBも物、Aが事ならBも事 の場合、 If A is a man, so is B. If A is a thing, so is B. If A is a matter, so is B のようになります。これでご質問の回答になっていませんでしたら、補足の質問をしてください。
お礼
ご回答ありがとうございます 3名の方からの回答を頂き理解がすすみました。
お礼
ご回答ありがとうございます 3名の方から回答を頂き理解がすすみました。