• ベストアンサー

英訳をお願い致します。

宜しくお願い致します。 先日お送りしたAの追加注文について 追加注文は私のミスでした。先にオファーをいただけないでしょうか? お手数をお掛けして申し訳ありませんが、宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yama1998
  • ベストアンサー率41% (1168/2843)
回答No.1

About a side order of the A I sent the other day. A side order was my mistake. Can't I have an offer first? I'm sorry to give you trouble, but please take care.

konkan
質問者

お礼

朝早くから本当にありがとうございます。 早速使わさせていただきます。 今後とも宜しくお願い致します。

関連するQ&A