• ベストアンサー

英訳をお願い致します。

英訳のご協力をお願い致します。「先日お願いした注文書(Purchase Order)の発行の件ですが、本日中にご連絡ください。そうしませんと、今月の出荷手配ができなくなります。どうぞ宜しくお願い致します。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • felice919
  • ベストアンサー率30% (51/170)
回答No.1

Please contact with me up to today about the purchase order which I ask you the other day. Unless you do it, I can't send (an)item(s) this month. 是非、参考にしてください。

hirorivald
質問者

お礼

先方にメールし、無事に意図を伝えることができました。 有難うございました!

その他の回答 (1)

回答No.2

Regarding the purchase order which we asked the other day,please get in touch with me today. Otherwise,we would not be able to prepare for  the delivery within this month.

hirorivald
質問者

お礼

ご回答いただきまして有難うございました。大変、助かりました!

関連するQ&A