- ベストアンサー
【至急】どなたか英訳お願い致します><
お手数ですがお知恵をお貸しください(涙) ・500個既に発注していましたが、追加の300個と同じロットでしょうか? ・もし変わるのであれば、ロット毎に付く無償分をそれぞれに付けてください。 ※これは999個までの発注数で4個無償分がつく商品です。 どうぞ宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
帰ってきました。 早速回答をおくります。 I have already placed an order, but are 500 lots same as additional 300? Please touch the free share that every lot gets in each if you change. よろしく。
その他の回答 (1)
- cleam24117
- ベストアンサー率36% (13/36)
回答No.1
時間がなくても焦ってはいけませんよ! 落ち着いて次のURLを実行してください。 http://goolif.com/trans/ 落ち着いて入力してください。 私は、いまから歯医者へ行きます。 検討を祈っています。 また帰ってから様子を拝見します。 取り急ぎ。で。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。 試して見ましたが、何ともしっくり来る回答が出てこなくて(読解力も弱いので) せっかくご回答頂いたのに使いこなせず申し訳ありません^^;
お礼
ありがとうございました^^ 簡単な英語しかわからないのでとても助かりました。