• ベストアンサー

英訳

i not want leave you 英訳お願いします。 それと、もし単語を置く順番が違かったらお直しお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kin66
  • ベストアンサー率40% (12/30)
回答No.2

I don't want to leave youで「君を放っておきたくない」「見捨てたくない」 のような意味になり、I don't want you to leaveで「行かないで」といった 感じの意味になります。 be動詞(am, are, isなど)の場合は am not, are not(aren't), is not(isn't)で 一般動詞はdo not(don't) want, does not(doesn't), did not(didn't) といった形の否定形になります。

kittychaa
質問者

お礼

ありがとうございます☆

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

正確には I don't want to leave you. と書きます。 『あなたと離れたくない』 という意味です。

kittychaa
質問者

お礼

ありがとうございます☆

関連するQ&A