- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳お願いいたします!!)
英訳お願いいたします!
このQ&Aのポイント
- Honey, I don`t see your left messge until just now from un-payment order. Please reply me do you want the board or not ASAP, so that I hope i can stop the shipping from EMS.
- if you want other board ,not the abc parts , please also give us a chance, we will check if we can offer it or not and quote you the best price.
- Please reply me soon , thanks and best regards
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Dear ○○○, Thank you for your recent order. I’m afraid I have not received your message yet about whether you need the board or not. I would like your prompt reply because I have to stop shipping the board from EMS if you do not want it. If you want to purchase another board, not the ABC Part’s, please let me know. I will look into whether I have one and try to offer the best price. I would like you to reply as soon as possible. Yours sincerely, △△△ 初めまして。 sonotanozassyu様が顧客から板材の注文をお受けになった後、商品購入の意思が本当にあるのかどうか早く返答してほしい旨のメールとして訳してみました。また、Honeyというのは恋人や妻への呼びかけですのでビジネスメールでは避けた方がよいと存じます。 もし当方がとんでもない勘違いをしていましたらまたご連絡ください。 参考にしていただければ幸いです。 なお、英訳や添削をご希望の際は日本語訳も添えていただけますと回答者がやりやすいと思いますのでご一考いただければ幸いに存じます。
お礼
商品を購入したお店から送られてきたメールでした。 honeyは自分も初めてで、えっ・・・と思いました(汗) 文章も少し変な文章という事ですよね。 説明が足りず申し訳ございませんでした。 とても参考になりました!!ありがとうございました!