- ベストアンサー
英訳をお願い致します。
宜しくお願い致します。 シッピングスケジュール上でお願いしているASAP分についての最新情報が知りたいです。 一刻も早く送って頂けることを願います。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Could you tell me about the latest shipment classified as "ASAP"? I hope we can receive it as soon as possible. Thank you.
お礼
いつも大変ありがとうございます。 早速使わさせていただきます。