- ベストアンサー
英訳をお願い致します。
以下の文です。宜しくお願い致します。 本日いただいたメールに添付されたスケジュールから、ブッキングナンバーYCH394261が消されましたが、何かあったのでしょうか? また、6月24日にお送りした【revise】changing shipping scheduleにおいて、ブッキングナンバー564423797を2コンテナから4コンテナにするようお願いしておりましたが、状況を教えて頂けますでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
In the schedule attached to your email we received today, the booking number YCH394261 was erased. Was there anything wrong? In addition, we requested in 【revise】changing shipping schedule dated June 24, 2014 that booking number 564423797 be changed from 2-containers to 4-containers. Could you advise us if the requested changes are made?
お礼
いつもいつも、大変にありがとうございます。