• ベストアンサー

共通表現の省略

接続詞を挟んだ前後の共通表現の省略はどこまで 可能なのか教えてください。 Automotive experience is a must,other sales experience a plus. この文ではisが省略されているのですが、 experience aも共通表現なので省略可ではないのでしょうか? ご教授宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

もうこれ以上の省略は無理ですね。しかも、2文を結ぶ接続詞の省略も、正式な文ではだめですね。 Automotive experience is a must, and other sales experience a plus. が正しいということになります。あるいは、isを省略しないということになります。 other sales a plusでは、otherとsalesがくっついて1つの意味を構成していると考えることになります。それではexperienceの省略を補って考えることができません。ですから、ダメです。 以上、ご参考になればと思います。

putikorofuku
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。 ありがとうございました。

関連するQ&A