• 締切済み

関係詞の省略

What everyone hates most about driving in big cities is the time ____ it takes to find a parking space. という文の下線には関係詞が省略されていると思うのですが、それは何ですか? whichかthatだと思うのですが、that なら関係副詞のthatでしょうか、それとも関係代名詞のthatでしょうか?

みんなの回答

回答No.3

いわゆる「目的格の関係代名詞」のthatかwhichです。No.2の方の説明は間違っています。 the time がit takesの直接目的語となっています。it takes to find a parking space の部分は takesの直後にくるはずの目的語(time)が欠けていて完全な文章ではありません。ですから、「目的格の関係代名詞」の省略です。 いわゆる関係副詞の後にくる文には、目的語等の構成要素が欠けていないのが普通です。

exordia
質問者

お礼

ありがとうございます。 timeを3 hours にして it takes 3 hours to find a parking space で3 hours がわからない時、How long で聞きますよね?これは副詞なので、3hoursは副詞だという考え方もできると思うのです。このあたりはどうなのでしょうか?

  • mmkk21
  • ベストアンサー率30% (10/33)
回答No.2

関係副詞の「when」が入ると思います。 まず主部ですが、hate「忌み嫌う」の目的語がwhatで、これが主語になっています。いわゆる先行詞を含む関係代名詞です。 ex. What the country requires most is freedom of speech.(S+V+C) で、この文でCに当たるのがthe timeです。 when 以下は、timeを修飾する関係副詞です「駐車スペースを探しているtime」。 It takes time to find a parking space. で、欠けている要素はありません。

exordia
質問者

補足

ご意見がわかれてしまいましたが、どちらが正しいのかわかりません。どなたかお願いいたします。

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

関係詞だとすると, その先行詞は直前の the time で, それは従属文において takes の目的語ですね.

関連するQ&A