• ベストアンサー

英訳お願いします。

食事時が一番育ちの良し悪しがわかる。 というニュアンスの英文を書きたいのですが、わかりません。 どなたかわかる方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

There is no time better than the mealtime to find out how someone was brought up.

mizore0623
質問者

お礼

英訳ありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • dorian337
  • ベストアンサー率51% (158/305)
回答No.3

One's upbringing is best illustrated by the way they eat. illustrate:〔~を説明する〕良い例となる they は he/she に替わる三人称単数通性の主格

mizore0623
質問者

お礼

英訳ありがとうございました!

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Manners in meal show the most difference between good and bad.

mizore0623
質問者

お礼

英訳ありがとうございました!

関連するQ&A