• ベストアンサー

英語の訳をお願いします

メール交換をしている相手からの文章でわからない文章があったので、教えてください。 1週間くらいそちらに遊びに行きたいと話した時に、その返事でその時は家に泊まっていく?の後に I can handle you 24/7. という文章が書かれてあったのですがよくわかりません。 特に24/7が… (日にちでもないし) 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

24/7は慣用表現で 1日のうち24時間、1週のうち7日 = いつでも の意味です

jvrjry
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 よくわかりました。

その他の回答 (1)

回答No.1

  7月24日ではないのですか? 7月24日は付き合えるよ、って意味と取れるが..............  

jvrjry
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A