• ベストアンサー

英文の訳を教えてください。

貰ったメールの文章の一部です。 I did not have anytime to think about what you asked me. I guess you can say I have idea what I want. どなたか、英語が得意な方がいらっしゃいましたら、 訳を教えて頂けますでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mcwife
  • ベストアンサー率47% (30/63)
回答No.1

I did not have anytime to think about what you asked me. 君の質問について考える時間が無かったんだ。 I guess you can say I have idea what I want. たぶん私がどうしたいか(何がほしいか)君には大体分かっているだろう。 ↑上記は意訳しているので、少し意味が異なるかもしれません。

goaway_001
質問者

お礼

訳して頂きありがとうございました。とても助かります。 貰ったメールの文章と繋げて、もう一度読んでみます。