• ベストアンサー

英語の訳について

たまに、英語を教えてもらっている友人から突然メールが届きましたが、上手く訳せない為、連絡を取ろうとしたのですが。。。連絡がつかず困っております。下記の英文はどのような訳になるのでしょうか?? You can get the grey disc in my appt. I watched that last one. Just a warning if i dont go on that trip then i will be in my appt in spring break. You guys can stay still if you want. Just lettin you know. Sorry

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ご質問から外れてしまい申し訳ないのですが、 若し、内容に心当たりがない場合は間違えて質問者さんにメールを送ったということもあるかも知れません。(君の尋ねていた)ディスクはアパートにありますよ、(旅行中にアパートを使うという話だけど)旅行がふいになったら自分はアパートに居るよ、でも使い続けていいけどね、といった連絡ですが、カッコ部分の前提が無かったとしたら誤爆の可能性があります。連絡がつかないのは内容どおり旅行を楽しんでいる真っ最中だったりして^^;

その他の回答 (1)

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1

私のアパートにあるグレーのディスクを取って(持って)くればいいですよ。私は最後のは見ました。忠告だけど、もし私が旅行に行かないとしたら春休みには自分のアパートにいるつもりだから。 それでも君たちは(私のアパートに)居てもいいです。 ただこれを知らせたかっただけです。ごめんなさい。