• ベストアンサー

次の英文で、

 What would Taro like about being a taxi driver ? この文の構造はどうなっているのですか? それと、日本語訳も教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。訳    太郎はタクシーの運転手について何が好きなのだろう    > タクシーの運ちゃんやっててどこが太郎にいいのだろう    >物好きにも程があるってことよ、あの太郎の奴、一体タクシイの運ちゃんのどこがいいんだろう。 2。構造     主語:  Taro  太郎は     述語:  would like 好む     目的語: What 何を     副詞句:    about being a taxi driver タクシーの運転手である事について

genki98
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 参考になりました。

関連するQ&A