- ベストアンサー
次の英文で、
What would Taro like about being a taxi driver ? この文の構造はどうなっているのですか? それと、日本語訳も教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。訳 太郎はタクシーの運転手について何が好きなのだろう > タクシーの運ちゃんやっててどこが太郎にいいのだろう >物好きにも程があるってことよ、あの太郎の奴、一体タクシイの運ちゃんのどこがいいんだろう。 2。構造 主語: Taro 太郎は 述語: would like 好む 目的語: What 何を 副詞句: about being a taxi driver タクシーの運転手である事について
お礼
回答ありがとうございました。 参考になりました。