• ベストアンサー

添削お願いします。

顔のことを褒められた後に、私はあなたとはじめて会ったときからかっこいい事に気がついていたけどね。と文章にしたいとき、I was noticing though, you are handsome since i met you for the first time. で伝わるでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

I was noticing though, you are handsome since i met you for the first time. →was noticingというのはまずいです。進行形にしません。 →けどねーーをthoughとしたと思いますが、これでは2文がつながりません。現在完了形にしてそのニュアンスが少し出ます。 →現在完了形にすることで、はじめて会ったときからーーという意味がしっかりでます。 I have known you are very cool since I met you for the first time. I have known you are very cool since I first met you. 以上でいかがでしょうか?

jun1225
質問者

お礼

ありがとうございます!とても解りやすい説明でしっくりきました!

その他の回答 (1)

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

自分がほめられたあとなら、You too.だけでつたわります。 You too. You are handsome. ですとか My fifrst ijmpression is you are handsome. ともいえるでしょうが、容姿を直接褒められて、喜ぶ男性がいるのかやや疑問です。You toto.You are handsome.ヲなので推奨。 もしくは、handsomeでなく、gorgiousを推奨。gorgiousですと、きいたことがあるからという理由です。

関連するQ&A