• 締切済み

「このアイテムを手に入れろ」の英訳を教えて下さい!

店舗の広告で使う画像を作成しています。英語で「このアイテムを手に入れろ!」って感じの命令っぽいニュアンスの文をロゴにしたいのですが、どなたかお教えくださいっ!

みんなの回答

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.5

Get it now! Buy it now! It's yours!

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.4

Get this item! が直訳ですね

  • agnler
  • ベストアンサー率28% (53/183)
回答No.3

ビジネスで使うならちゃんとしたところ、もしくは信頼できる人に訳してもらったほうがいいんじゃないでしょうか? 間違った英語の広告の商品を信頼して買えますか?

noname#222486
noname#222486
回答No.2

「・・・・・・Get on with it!」

  • hiro5340
  • ベストアンサー率35% (88/246)
回答No.1

Get You( need it )ではダメですかね。

関連するQ&A