- ベストアンサー
英訳をお願いします
以下の文を英語に訳して頂けませんでしょうか。 あなたが売りに出されている車が気になったので、内装を含めた詳細な画像を送って頂けないでしょうか。また、車の状態についてですが現状で何か不具合はありますでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
i am intersted in a car you are selling. can you send me some intimate pictures including inside of the car? are ther any problems with your car? これくらいでどうでしょう?
その他の回答 (1)
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19606)
回答No.1
Because the car to which you are marketed was anxious, could you send a detailed image including the interior?Moreover, is it a current state is any trouble found about the state of the car?
質問者
お礼
ありがとうございます! 大変助かりました。
お礼
ありがとうございます! 大変助かりました。