• ベストアンサー

この違いは何でしょうか?同じですか?

I do skiing.と I ski.の違いは何でしょうか? 「何かスポーツをしますか?」「スキーをやります」と答えるときは、どちらで答えればいいのでしょうか?それともどちらも使えるのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • easylife
  • ベストアンサー率48% (64/132)
回答No.1

what (kind of) sport do you play と聞かれたら、i skiとも、skiingとも普通に答えられる気がします。 whatで聞かれたからskiingという名詞(スポーツ名)で答えた、というわけで、これなら違和感はないのですが、ではdo skiingという表現を使われるとどうかというと、特別に強調か何かしたくて、i skiと言う代わりにdo skiingという言い回しを使ってみたのかな?という感じがします。 なんとなく、職業としてスキーをやっているのかな?という印象も受けます。 do -ingという言い方は、他の動詞でもできます。 do the walking(歩くことをする) do some talking(ちょっとおしゃべりする) という具合に、あえてその行為をやる、という雰囲気がします。

その他の回答 (1)

  • marusama
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.2

こんにちは。 あの、I do skiingっていう言い方はありませんよ。もしskiingを使いたいのならば、I go skiingになります。go shoppingと同じように。なので、何かスポーツしますか?(What kind of sports do you take part in?)と聞かれたら、I ski.とかI go skiing.がよいと思います。I ski.は二語だからちょっとさみしい気もしますが^^;

noooran
質問者

お礼

ありがとうございました。インフォシークの翻訳で「私はスキーをします。」を英訳すると「I do skiing.」と訳されるのです…やはり英語は難しいですね。勉強になりました。

関連するQ&A