• ベストアンサー

英訳助けてください

英訳助けてください! 「スキーやスノーボードが上手い人に惚れてしまう」が上手く英語にできません!! 「I love someone good at skiing and snowboard.」でいいのでしょうか??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

#1さんの答えだとスキーやスノボーのうまい人がうらやましいになってしまいます。 #2さんの答えは文法に間違いが。正しい言い方では、 I'm attracted by someone who is good at skiing or snowboarding. または#3さんの答えに似ていますが、 I usually fall in love with someone who is good at skiing or snowboarding. とかも使えるかもしれません。

その他の回答 (4)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.5

#2 です。 「彼は彼女に惹かれる」 He is attracted TO her. byではなく、toではありませんか?

参考URL:
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=attract&stype=0&dtype=1
  • mami2005
  • ベストアンサー率20% (3/15)
回答No.3

I tend to fall in love with men(woman,girls,guys) who are good at skiing or snowboarding. 惚れる=恋するで訳してみました。 tendは~の傾向がある

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

こんばんは I'm attract to someone who can ski or snowboard well. なんてのもいかがでしょう?

  • accords
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.1

I envy people who are good at skiing or snowboading. ではどうでしょう?