marusamaのプロフィール
- ベストアンサー数
- 1
- ベストアンサー率
- 20%
- お礼率
- 86%
- 登録日2004/04/15
- have observedについて
先日読んだ本にsome people have observed the apes breaking sticks for digging ground.という文書がありました。 しかしこの訳が、「類人猿が掘るために地面を掘るために棒を折っているのが観察されている」という受動態の文章でした。 なぜhave p.p.で受動なのでしょうか? その訳を教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- camille_bidan
- 回答数4
- この違いは何でしょうか?同じですか?
I do skiing.と I ski.の違いは何でしょうか? 「何かスポーツをしますか?」「スキーをやります」と答えるときは、どちらで答えればいいのでしょうか?それともどちらも使えるのですか?
- 訳の確認なのですが。
心理学の男性の先生と熟年女性との会話です。 feminine psychology is the most complex. You have to have very advanced training to understand. 女性心理はもっとも複雑です。貴方はすでに訓練受けてるはずで理解してるでしょ。 you have to haveとadvancedの訳仕方がよく解かりません。教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#17703
- 回答数2
- 次の英文あっていますか?
友達のお父さんが亡くなり、その後お母さんが精神的に参ってしまっていると連絡があり、その人へ出すメールなのですが、 ●They say time heals everything; It's truth. But best way is always someone with her and talk. Don't let her alone and stay at home. If your house is near downtown, it's good thing someone try to take her go ourside little by little. Please take care of your mon. 時間が癒してくれるって言います。それは本当だと思いますが、一番言いい方法は、いつも誰かが彼女の傍にいて話かける事です。一人で家にいさせる事はいけません。 もし、貴方の家がにぎやかな町にあるのなら、少しづつ外出させるのもいい事です。お母さんをお大事にしてください。 Don't ~と書くより何か言い書き方ないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- noname#17703
- 回答数2