• ベストアンサー

英訳お願いします。

こちらの文章を英訳お願いします。 ドレスの裾が美しく舞いっている。 男性みんなの憧れ。 以上です。 Twitterで写真につけたい言葉なのですが、 ドレスの裾がbottomなのかちょっと混乱して しまいました。憧れという単語もたくさんあって、 どちらかというとSports Illustratedに載るような 感じの憧れです。宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • boyinusa
  • ベストアンサー率58% (80/137)
回答No.1

ドレスの裾が美しく舞いっている The hem of the dress is swirling bewitchingly. 男性みんなの憧れ。 Admiration of men. こんな感じでいかがでしょうか。

noname#260418
質問者

お礼

即の回答ありがとうございます。 ドレスの裾~の英訳がきれいですね。 ありがとうございました。