- ベストアンサー
販売実績を英語で言うと
すいません。「2011年度の一年間で1000kgの販売実績がある」と英語で伝えたいのですが 2011年度の一年間の一年間、とは英語でどのように言うのでしょうか? forは間という意味があると思うのですが単純に2011とforの後に書けば良いでしょうか? 詳しい方いましたら教えてください。 It is 1000kg sales result for
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Our total sales in fiscal year 2011 was 1000Kg. のように会計年度を使う方法は如何でしょう? この場合の in は ~におけると訳します。
その他の回答 (1)
- orangekitty33
- ベストアンサー率60% (3/5)
回答No.2
既に過ぎてるので経験になると思います。なので I have made sales of 1000kg for the year on 2011. 現在、未来なら for a year を使うといいともいます。もし今年ならFor this year(この一年間で)とかですかね! しかしがんばってますね。
質問者
お礼
ありがとう ございます。とりあえずこれで送ってみます!
お礼
ご回答ありがとうございます。 inかforでよさそうですね。