• ベストアンサー

翻訳をお願いします(英語)

Is this item still available for sales? if yes Kindly reply me with your final cost for a buy it now Price through Email. オークションで出品中の商品に対して 上のような質問が来ました。(ちなみに出品サイトは日本なのですが) 翻訳サイトを利用してもイマイチよくわからないのですが・・・・ 「もし、即決金額以下でも良いならメールをください」とかそのような意味でしょうか? 英語がわからないのでどうしたものかと思っています。 ちなみに出品している商品は時計です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

このアイテムまだ売り出し中ですか。 もしそうなら現在の売値を含む総額コストをメールで教えてください。

rimlock
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 ご回答に基づき相手方に連絡をとったところ、 噂のナイジェリアの手紙でした(爆)

関連するQ&A