• ベストアンサー

haveの現在形と現在進行形

I have a pen. I am having a pen. 両者の違いが分かるように訳すと、どちらの組合せが正しいのでしょうか? 私はペンを持っている。ただし所有しているが自宅にあるかも知れないし、手元のバッグに入ってるかも知れない。 私はペンを今まさに手に持っている。 私はペンを持っている。手に持ってるかも知れないし、自宅の机の中かも知れない。 私は、今まさにペンを持とうと手を伸ばしているところだ。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.4

He has a problem with his customer. 彼は客と問題を起こしている。(今現在、対応はしていないが、いずれ解決しなければいけない。問題は残ったまま) He is having a problem with his customer (right now). 彼は客と問題を起こしている。(トラブルの真っ最中。(電話対応や窓口で)対応中) a penが目的語だと進行形は使いません。I have a pen.です 今まさに持っているだと I'm holding a pen.などの表現 今のことを言う場合、「持っている」という部分が重要になるのでhaveではなくてholdなどの動作を表す動詞を使います haveだと動作ではなくて、状態を表していると言えばいいんでしょうか

over_the_galaxy
質問者

お礼

ありがとうございます。 この回答を読むと、文法というより習慣のような印象を受けますね。 problemでもpenでも一緒でしょ、と思ってしまいます。

その他の回答 (3)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

I'm having an old friend for dinner. と言うことがあります。これは An old friend is going to visit me to have dinner. という意味です。「予定」の意味です。 I feel like I'm having a knife pushed through my back and into my chest. これは予定ではなくて「丁度ナイフが刺さりつつある」気分という進行形表現です。 注:今まさにペンを持とうと手を伸ばしているところだ、という訳は理論上は可能ですが、実用的例文としてはいかがかと思い、上のような例文にしました。

over_the_galaxy
質問者

お礼

ありがとうございます。 予定を示すhave、私には所有と同じように思えました。英語は深く考えると難しいですね。

回答No.2

他に文脈がないので、正確な日本語訳はできません。基本は have は進行形では使わない単語です。 「所有している」の意味なら現在形で使う、ということは理解していただいているようです。 しかし、「今、(他の人のかも知れないが)持っている」の場合でも I have a pen in my hand. と言います。 の意味なら I am reaching out for a pen. が最初に思い浮かびます。

over_the_galaxy
質問者

お礼

ありがとうございます。 所有なら現在形なのですね。

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

えぇと.... 所有の意味で have を使うときには, そもそも進行形にはしない (つまり「意味が違う」以前に下の形は間違っている) はずなんだけど....

over_the_galaxy
質問者

お礼

ありがとうございます。 文法的に誤りでしたか。初めて知りました。

関連するQ&A