• ベストアンサー

現在完了(have pp)について

以下の現在完了の文と質問の解説してください。 (1)I have studied English for five years. (2)I have been studying English for five years. (3)I am studing English for five years. (4)I study English for five years. これって現在完了云々の前に文法的に全部あってますか?この4文のニュアンスの違いを教えてください。 あとどうして現在完了の文では、過去を表す語句(ago yesterday etc...)などが使えないんですか。現在完了というのは 過去のこと(過去分詞)をhaveしているということから現在に何らかの影響を及ぼしているということはわかります。下の文で、 I have lost my wallet yesterday. この文は文法的に間違いだとわかってるんですが、「昨日においてなくしてしまった→だから今もなくした状態だ」というふうにはならないんですか? またそうしたい場合ってどういうふうにあらわすんですか? なんか、まとまってなくてすいません。自分でもどこがわからないのかよくわからなくて・・・。現在完了についてはこのサイトでいろいろ質問とその解答を見てきましたが、まだわからないところがあるので質問しました。ご解説お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.1

こんにちは。3/27のご質問ではご丁寧なお礼を有難うございました。 1.最初のご質問の(1)~(4)の文について説明します。 (1)(O):現在完了の完了の用法で「5年間ずっと勉強してきてやっと終わったところだ」と、とりあえず勉強してきた過去から今までの事実を、現時点で完了したものとしてとらえています。 (2)(O):現在完了の継続の用法で「5年間ずっと勉強しつづけてきたが、まだ続いている」と、過去から勉強してきたことが今も続いていることを、現在完了進行形であらわしています。 (3)(X):am studyingは現在進行形ですから、「今~している」こと、「動作が続いていること」でなくてはなりません。従って、5年間という過去に遡ることはできません。ここを過去進行形was studyingにしても間違いです。数時間ならともかく、5年間も勉強する動作を続けることは不可能だからです。 (4)(X):一般動詞の現在形と期間を表す副詞を一緒に使うことができません。現在形とは、現在の「時点・ポイント」でどうするかを問うもので、forなどの期間を表す前置詞を使うと、時点ではなく時間のある範囲をさしてしまうので、点を表す現在時制とは一緒に使えないのです。それはここがstudiedと過去形になっても同じことです。過去時制は過去の「時点・ポイント」なので、範囲を表すforとは一緒に使えないのです。 2.次のご質問、過去を表す副詞(agoやyesterday)は何故現在分詞と一緒に使えないかについて、説明します。 過去を示唆する副詞は、過去の「時点・ポイント」をさしています。ですから、「過去のある一点を表す」過去時制と一緒に用いることはできますが、「過去から現在にいたる時間の範囲全体をさす」現在完了と一緒には使えないのです。 I have lost my wallet yesterday.を正解の文にするためには I lost my wallet yesterday.と過去形にするか、 I have lost my wallet since yesterday.とsinceをつけて「昨日(ある過去の時点)からずっと、なくしたままだ」と現在完了で表すこともできます。Sinceの後に来る名詞はsince five years agoのように過去の一点を表す名詞が使えます。 簡単にまとめますと、過去時制は現在とは何の関わりもありませんが、現在完了は過去から現在へいたる全ての時間に関わっているのです。 以上ご参考になりましたか。頑張って下さい。

scarletter
質問者

お礼

わかりやすい解説ありがとうございました。ほんの単語のひとつの使い方でこんなにもニュアンスが違ってくるなんて、英語って難しいですね。 「昨日においてなくしてしまった→だから今もなくした状態だ」 →こういう場合は「since yesterday」にすればいいんですね。「since」という単語がありましたね。こうすれば昨日のことも現在のこともあらわせますね。 >>3/27のご質問ではご丁寧なお礼を有難うございました。 いえいえこちらこそ今回と同様に丁寧なご解説ありがとうございました。

その他の回答 (6)

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.7

No. 5です。No. 6 datelummyさん(またお会いしましたね。こんにちは!)の御回答で、初めて気づきました。僕の説明はとうに分かっていられたんですね。失礼しました。  datelummyさんのおっしゃるように、僕の説明は便宜的な、(ある)日本人向けのイメージ理解にすぎませんので、その点も御理解下さい。  つまり御質問は、【またそうしたい場合ってどういうふうにあらわすんですか?】だったんですね。  つまり昨日なくしてそのままだ、ということですね。  普通は、I lost my wallet yesterday. で、昨日なくしたといって、まあ、今も見つかってないんだろうな、と聞き手が常識的に判断するレベルでコミュニケーションが成立してるんだと思います。  しかし理屈をこねれば、昨日なくしたということだけしか言っていませんので、I lost my wallet yesterday(, but I found it three hours ago.)というのは、理論上は可能です。ですがそれなら当然その情報は言う筈で、言わないということから、ああ、まだ見つかってないんだな、という判断がなされているんだと思います。  ですから、どうしてもその内容を言葉に明示したかったら、1文でいうのは無理でしょうね。  I lost my wallet yesterday, and I haven't found it yet.  となると思います。でもそこまでは、常識的には言わないでも察せられるということで済まされているんだと思います。  考えたことのなかった問題で、面白かったです。datelummyさんの言うように、とても高度な質問です。

scarletter
質問者

お礼

たしかに「I lost my wallet yesterday.」とくればそのあとに「いまもなおなくした状態か、いったんはなくしたんだけどもう見つけてしまった」という説明がきそうですね。 僕の説明はとうに分かっていられたんですね。 >>いえいえあの説明でより理解を深めることができました。いろいろご解説ありがとうございました。

noname#34242
noname#34242
回答No.6

~~~I have lost my wallet yesterday. この文は文法的に間違いだとわかってるんですが、「昨日においてなくしてしまった→だから今もなくした状態だ」というふうにはならないんですか?~~~ scarletterさんのこの疑問はよくわかります。以前生徒に教えながら、私もひっかかりを感じていたところです。ただし、生徒からは何の疑問も出なかったので特に説明はしませんでした。scarletterさんの質問を読んで、やはり疑問に思う人もいるのだな、と思った次第です。 確認ですが、scarletterさんの疑問は、次のようなものですね。 I think that I lost my wallet. 上の文に「yesterday」を加えた場合に、「think ← yesterday」とはなりませんが、「lost ← yesterday」と考えることはできます。したがって、 I think that I lost my wallet yesterday. は文法的に正しいわけです。同様に、 I have lost my wallet yesterday. も「have」ではなく、「lost」を「yesterday」が修飾すると考えればOKと言ってもいいのではないか?ということですね。間違いであることはわかっているが、気になるということだと思います。 身も蓋もない言い方をすれば、「yesterdayがlostだけを修飾することはない」ということだと思います。 たしかに、現在完了形を理解するにあたって、「【have】+[過去分詞]」を「[過去の行為]を【現在持っている】」と理解することは有効です。私もそのように理解しています。 しかし、それはあくまで説明のための便宜です。現在完了形において、「have lost」は、あくまでひとつのカタマリで「現在完了形」です。したがって、 「I have lost my wallet」に「yesterday」を加えて、「have lost」の【lostだけ】を修飾することはできない。 ということです。このことは、たとえ納得できなくても、真実として覚えるべき事柄です。ちなみに、次のような文は可能だと思います。 I have found my wallet lost in the train yesterday. この場合も、「have found」を修飾しているわけではありませんね。 ★私の経験ですが、多くの学生は、「現在完了形では、明らかに過去を表す副詞は使えない」というのを機械的に暗記しているだけです。 scatterletterさんのように「現在完了というのは 過去のこと(過去分詞)をhaveしているということから現在に何らかの影響を及ぼしているということはわかります」という深い理解をしている人はそう多くないと思います。もう充分、現在完了形については、標準以上に理解できていると私には思えます。 ★英語は「考えすぎ」ても、わからなくなる場合があります。言葉というのは、人間が話すものです。その人間があいまいで、いい加減な存在なのですから、言葉にもあいまいな部分、いい加減な部分は必ず存在するのだと思います。「理屈」はあくまで、「頭に入れるための手段」です。どうしても納得できない場合でも、「正解」が分かっている限り、その「正解」をわりきって覚えたほうが得策だったりします。そのうち、「納得」できるのだと思います。 ★以上の★については、あくまで私の考えです。参考までに書きました。

scarletter
質問者

お礼

I have lost my wallet yesterday. >>「yesterday」は「have lost」を 修飾するのであって「lost」は修飾してないんですね。たしかにyesterdayという過去がhave lostという現在のことを修飾するってのは変ですね。 英語は「考えすぎ」ても、わからなくなる場合があります >>確かにそうかもしれませんね。日本語と英語はまったく違う言語ですから、多少無理に理解せざるを得ないところもあるかもしれませんね。 いろいろご解説ありがとうございました。

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.5

こんにちは。ごもっともな質問です。 もう多くの人が書かれていますが、僕は No. 1のお方のご解説を 推薦します。 その上で、ちょっと補足します。 (1)大事なことは、現在完了は、「~た」と訳されるものだから、過去と混同する事が多いのですが、「現在」に軸足を置いた時制なんです。これを忘れないで下さい。haveを見て下さい。現在形ですね。「これは助動詞じゃね~か、バ~カ!」と思わないで下さいね。僕は馬鹿には違いないが、真面目に言ってますんでね。  つまり、イメージとして「今、持ってる」ということをまずイメージして下さい。何を? 「(I) lost my wallet」をです。過去に財布をなくしたという事実、経験を、今、持ってるんです。  そうしますと、過去を表す副詞――あなたの挙げられた例では、yesterday――を使えなくなります。副詞は、lostという過去分詞に掛かるのではなく、have (lost) に掛かると考えて下さい。そうすると、「私は、財布を無くしたという経験を、昨日持っている」ということになってしまうので、ヘンなのです。  現在完了形に、過去の副詞が使えないという規則が先験的にあるわけではありません。使うと、意味的におかしくなるので、使わないんです。 (2) (a) I have studied English for 5 years. (b) I have been studying English for 5 years. がどちらも正しい英語であることは、これまでの回答者の言われる通りです。  ただ、(a) というと、今はしてないというニュアンスを必ず持つと考えている人がかなりいます。しかしそうではなく、さっき言ったように、5年に及ぶ英語学習の経験を今の私は持っている、という意味ですから、今していてもいいし、してなくてもいいんです。それと関係なしに言ってるんですね。  (b) は、今もしていることを強調していっています。  以上、蛇足的ですが、補足説明として申し上げました。

scarletter
質問者

お礼

そういうことだったんですね。たしかに「I have lost my wallet yesterday.」じゃ「私は、財布を無くしたという経験を、昨日持っている」ってなって変ですね。より詳しく説明していただいてありがとうございました。

  • spankfunk
  • ベストアンサー率22% (18/81)
回答No.4

こんにちは。 文法的な解釈は解りませんが、感覚的には 以下、 1)過去に5年間、英語を勉強した事(経験)がある。   (今はしていない、又はその後空白があって現在に至る) 2)(今まで)5年間、英語を勉強していた。   (これからも続けるかどうかには、言及していない。    またこの文章で今まで5年間、24時間休まずと    という意味には決してならない=常識的に考えてそれはおかし        い) 3)この文章が僕には5年間、24時間休まずと言う意味に聞こえて   しまいます。 4)この文章はしいて理解するとしたら   ”よし!私はこれから5年間、英語を勉強するぞ。”   と、今強く決断した意味になります。          (参考)I will study English for next 5ys. I'm going to study English for~. or I decided to study English for~. 結論は、1)、2)は問題ナシ。 3)、4)はちょっとおかしい英文です。 後半の?に関しては 単純に I lost my wallet yesterday. で「昨日においてなくしてしまった→だから今もなくした状態だ」 の意味になると思います。 あえて付け加えるなら、 I can't find it yet. I'm still looking for it. など。

scarletter
質問者

お礼

詳しいニュアンスの違いの説明どうもありがとうございました。

回答No.3

こんにちは。日本語にない感覚なので、混乱しますよね。 (1)I have studied English for five years. 私は五年間英語を勉強している。OKです。 (2)I have been studying English for five years. 文法的には正解です。でも、五年間ずっと勉強し続けてる意味になります。実際口語表現では耳にすることもありますが、厳密に言うと、 五年間絶え間なく(寝もせず、遊びにも行かず…みたいな^^)ずっとstudyという行為を継続していることになります。 (3)I am studing English for five years. 口語表現では聞きますが、ちゃんとした文章ではダメです。上記と同様。 ○(4)I study English for five years. 文法的に問題はないと思います。でも、現在形なので、5年間という長期間と併せて使うのは、しっくりこないですね。(1)が正解とした方が普通だと思います。 I have lost my wallet yesterday.とは言わないですね。 I lost my wallet yesterday.です。 「財布を紛失した」という行為は「昨日」起きたことであって、「失くすという行為」自体が継続しているわけではありません。(今は失くし続けているのではないです。) 「昨日、財布を失くしました」とは言っても 「昨日財布を失くし、今も失くし続けています。」とは言わないですね。 でも例えば、「昨日財布を失くし、今も探して続けています」なら I lost my wallet yesterday and have been looking for it. (又はI lost my wallet yesterday and have looked for it.) ご参考になれば幸いです。勉強がんばってくださいね。

scarletter
質問者

お礼

わかりやすい解説ありがとうございました。

  • YoshibonZ
  • ベストアンサー率36% (4/11)
回答No.2

ちょっと自信ないですけど 1)私は英語を5年間勉強しています(現在完了) 2)文法的におかしいです   私は英語を5年間ずっと勉強しています(現在完了進行形)   →5年間勉強しかしていないことになる 3)文法的におかしいです(現在進行形)   私は英語を5年間勉強し続けている→5年間勉強しかしていない   for five yearsがなければ問題ないです 4)私は英語を5年間勉強します(少し変?) (2)~(4)の言い方はあまり聞いた記憶がないです 感覚的に1以外おかしい気がするんですが、ちょっと自信はないので・・・ >あとどうして現在完了の文では、過去を表す語句(ago yesterday >etc...)などが使えないんですか。 リンク先のURLを見れば少しは分かるかと思います。 私はこの辺はそういうものだと割り切っていました。 そういう疑問を持つことはいいことだと思いますよ。

参考URL:
http://gakusyu.shizuoka-c.ed.jp/english/training_gym/training/grammar/unit4/suggest.htm
scarletter
質問者

お礼

丁寧なご解説ありがとうございました。

関連するQ&A