• ベストアンサー

日本語の質問_「にでも」

中国人なんですけど、日本語を勉強中です。教えていたたきたいところがあります 例:今日は留守にしておりますので、明日にでもそちらからもう一度お電話いただけますか。 質問:「明日にでも」の中にでを省略すればいいですか、どうして「にでも」を使うのでしょうか、 逆転の意味はぜんぜんないのに。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • TANUHACHI
  • ベストアンサー率31% (791/2549)
回答No.5

 こんばんは。 この例文「今日は留守にしておりますので、明日にでもそちらからもう一度お電話いただけますか」が、どこで一度区切られているかを考えてみれば、解りやすいかと存じます。  この文には二つの事実が記されていることがわかりますか?。一つは「電話を掛けた相手が今日は不在である」こと、そしてもう一つは「不在だから、またの機会(chance)に電話を掛け直してください」との先方からの丁寧なアドバイス、です。  この二つの文をつなげているのが「ので、」の部分です。一度「、」で途切れていますよね、文が。そして前半部分の終わりは「~ので」として理由を述べていることに着目して下さい。  では一方の「にでも」がどの様な働きをしているか、を考えてみます。この「でも」は「貴方様に御都合の良い時間がありましたら、その時に~してください」との丁寧な指示や助言の意味で使われています。決して「逆接」の“but”の用法ではありません。  質問者様が仰っている「明日にも」との使い方も適切な使い方の一つです。

xyue2013
質問者

お礼

詳しく説明してくれてありがたいです。 よく勉強になりました。

その他の回答 (5)

  • bgm38489
  • ベストアンサー率29% (633/2168)
回答No.6

>>「明日にも」「明日でも」この言い方もありますが(続く文章はそれなりに変わります)、「明日にも」は「明日」という希望を前面に押し出しすぎていて失礼に当たりますし、「明日でも」は軽すぎる言い方でこれまた失礼です。 これまた失礼です、とは、「明日にも」が失礼なように、「明日でも」も失礼です、ということです。「これまた」は、全く別の観点から同じことが言える、というときに用います。

xyue2013
質問者

お礼

意味がわかりました、ありがとうございました。

  • foomufoomu
  • ベストアンサー率36% (1018/2761)
回答No.4

この場合の「でも」は「~でもよい」という意味の「でも」です。 「明日にでも、そちらからもう一度お電話いただけますか。」 は 「明日に、でもよいので、そちらからもう一度お電話いただけますか。」 を縮めたものと考えられます。 「明日」という期日をあいまいにして、多少違っていてもよいという意味で言っています。

xyue2013
質問者

お礼

よく勉強になりました、ありがとう。

  • bgm38489
  • ベストアンサー率29% (633/2168)
回答No.3

この場合の「でも」は、「しかし」「BUT」の「でも」ではありません。明日に特定しない、この特定しないというのを表す「でも」なのです。 誰に助けてほしいですか?-彼でもいい。彼を望むわけではないが、別に彼を選んでくれてもかまわない。 「いつでも」も、日時を特定しないようにね。 この会話文から読み取れるのは、別に明日と特定しているわけではないが、私としての希望は、明日に電話をいただくことだ、ということですね。 「明日にも」「明日でも」この言い方もありますが(続く文章はそれなりに変わります)、「明日にも」は「明日」という希望を前面に押し出しすぎていて失礼に当たりますし、「明日でも」は軽すぎる言い方でこれまた失礼です。

xyue2013
質問者

お礼

教えていただいたありがとうございました。

xyue2013
質問者

補足

すみませんが、「失礼に当たります」という意味葉なんですか、「これまた失礼です」と言う意味はなんですか、悪いけどご説明いただけますか。

  • gouzig
  • ベストアンサー率25% (536/2078)
回答No.2

ご質問者の考えは少し違うと思います。 「明日」は明日という日を決めていますが、「明日にでも」の場合は必ず明日でなくとも明後日でもよいのです。日にちを少し曖昧にしています。

xyue2013
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

xyue2013
質問者

補足

ところで、「「明日にでも」の場合は必ず明日でなくとも明後日でもよいのです」の中に、「必ず。。。でなくとも」 という意味は「必ず。。。ではないで」ですか。

  • 21s-a
  • ベストアンサー率40% (160/398)
回答No.1

この場合の「でも」は"but" ではありません。 逆転の意味で使う場合は「conjunction-接続詞」です。 この場合は、「明日に」+「でも」です。(助詞) まだはっきりしていないコトや決定していない事柄、思いつきを表現します。 誰でも、いつでも、どこでも など いずれも「誰なのか」「いつなのか」「どこなのか」決まっていません。 例:) 明日にでもそちらからもう一度お電話いただけますか。 ⇒ 明日か近日中(今日でなければいつでも) 明日にそちらからもう一度お電話いただけますか。 ⇒ 明日、電話ください。 参考

xyue2013
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。