ベストアンサー どういう意味ですか? 2013/10/19 07:18 聽妳說話好歡樂呢 翻訳お願いします みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー higherlover ベストアンサー率57% (4/7) 2013/10/19 11:59 回答No.1 「あなたの話をきけてとても楽しいです」 簡体字(普通話)になおすと、 听你说话好欢乐呢 となります。 質問者 お礼 2013/10/19 12:18 ありがとうございます! 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A これは、どういう意味ですか? 我听你说是 "チーズ" 还以为是 "チーズ" 呢 .これは、どういう意味ですか? 不开身の意味を教えてください 我 做着 饭 呢,脱不开身 いま食事の支度をしているところだから、離れられない 脱(動詞):離れる 不开身の意味がわからないです。 この文の意味を教えては下さいませんでしょうか? こんにちは。 お世話になります。 いま、ドラマを観てるのですが、 三十个字以上呢 以字数为准. とは、どのような意味なのでしょうか? どうしても意味が取れません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願い致します。 “你人呢?”の意味 アメリカに住んでいる中国人の友人から、“你人呢?”とメッセージが届きました。どのような意味でしょうか?わかる方いらっしゃいましたら、教えていただけると幸いです。宜しくお願い致します。 hai のここでの意味、 lian---ye も 我 hai 以 wei 不会下雨呢,lian san 也没 mei dai. この文で、(1)hai のここでの意味、(2)lian --也 がここで使われている理由が知りたいです! 他上炕可麻利呢 の意味 中国語で 「他上炕可麻利呢。」 とはどういう意味でしょうか。 よろしくお願いします。 その意味は多分・・・ 『ズビョンブンズングに助けるに値する方はいらっしゃいますか?』 주변에 도와주실만한 분은 계신가요? だと思いますね。 翻訳してみると、周りに手伝ってくださるような方はいらっしゃいますか? ですかね。 上の韓国語を翻訳機を利用して翻訳してみたら 「周辺に手伝ってくれるに値する方はいらっしゃるんでしょうか?」という結果が出ましたので~ 外国語の翻訳あってますか? ●お会計、一緒別々どちらがいいですか? 结帐,单独或共同好呢? 結帳,單獨或共同好呢? 결제 함께 다른 어느 쪽이 좋습니까? Checkout, either separately or together is good? ●飲み物1人200円ですがいりますか? 我需要一个饮料为$ 2.00呢? 我需要一個飲料為 $ 2.00呢? 음료1 명 200 엔입니다이 필요하십니까?? I need a drink is $ 2.00 one? 一応googleで調べたんですけど、本当にこれであっているのか不安なので これで本当にあってるのか教えてください! 語気助詞 「呢」 中国語勉強中(初学者)です。 「窓はすべて閉まっています」は 「窗户都关着呢」とするのが正解のようですが、 「呢」はどうしても必要なものでしょうか? お教え下さい。 どうぞよろしくお願い申し上げます。 どういう意味ですか? youtubeで海外の動画にコメントしたらこういう返信が来ました No , no podes poner una bomba en la casa de nad 翻訳サイトで翻訳してもさっぱりめちゃくちゃでわかりません なんと書いているんでしょうか? これどうゆう意味ですか? これどうゆう意味ですか? 翻訳して下さい‼︎ 荒野行動してて通報したらきました。 「なんばすっとですか」ってどういう意味? こんばんは!外国人(イタリア人)なんですけど、日本の漫画を翻訳しているんです。 翻訳して、分からない或る文句を見つけました。 「なんばすっとですか」ってどういういみ? よろしくおねがいいたしまします。 意味を教えてください。 最近自サイトのURLが中国のサイトに貼られていました。 そこで一緒に書かれていた文章を翻訳サイトで翻訳してみたのですが、意味がさっぱりわからなくて…。 書かれていたのは 是不是在一個日本素材網 因為完全一樣 我想問問看 槓`` 別乃沃家撒野 です。 どなたかわかる方いらっしゃいましたら教えてください。 お願いします。 이주뒤에보자 알겠지?の意味 이주뒤에보자 알겠지?の意味 韓国の友人から 이주뒤에보자 알겠지?と送られてきたのですが、翻訳機にかけても意味が分かりませんでした。 どなたか、訳してくださる方、よろしくお願いします。 意味がちゃんと分からない 「それに、たいていね、しっと心とまでいかなくても。。。」というのはどういう意味ですか?「それに、嫉妬しなくてもいい。。。」と同じですか。 それに、外国人だから、それを英語に翻訳できる人がありますか。 宜しくお願いします 中国語 副詞「在」の有無 次の二つの文について質問があります。 1.雨还在下着呢。 2.外面还下着雨呢。 1は「雨がまだ降っている。」 2は「外ではまだ雨が降っている。」 という意味ですよね。 ここで、1について、状態を表すときは「在」などの副詞は付けないと聞きましたが、なぜこの文には付いているのでしょうか。 「雨がまだ降っている。」とは、状態を表しているのではないんでしょうか。 また2について、1に「在」が付くのになぜ2では付かないんでしょうか。 3つの中国語翻訳お願いします この三つの会話の翻訳を出来る方お願いします☆ ・最後我們六個人喜歡的那個女生都是同個人 ・現來我們喜歡的都是同一個人 ・有一種反𨍭的感覚呢 3つめの会話の五文字目が「口」と表示されるかもしれませんがその文字は 「車偏に専」のような漢字です。 意味を知りたいです。 意味を知りたいです。 翻訳お願いします。 柄は宇宙の銀河のデザインになっております。 関連性も知りたいです。 意味を教えてください ピアソラの曲名「Tanti anni prima」を翻訳すると、どういう意味になるのでしょうか? この文章の意味 韓国友達から次のようなメールがありました 후후후후 새로운 집에서 인터넷 재밌군 w w 보고싶다 T~T しばらくインターネットを使えず僕とも会話できていなかったのですが今日ネットが再び開通したということなのですが、最後の単語は翻訳機にかけると(見たい)と翻訳されます、これは僕に他のメールをくれるときも、(○○君、早く見たい)と翻訳されます、これはどういったニュアンスなのでしょうか? 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
ありがとうございます!